Op de vestingmuren van het kasteel van Elsinore in Denemarken vertelt de "spuuk" (het spook) van Hamlet-de-Oude zijn zoon Hamlet dat hij vermoord is door zijn oom Claudius. Deze laatste had een vliegbom in zijn oor 'gespoten' (ingespoten). Hij eigende zich de troon toe.
Toen de misdaad eenmaal gepleegd was, trouwde hij met de weduwe, koningin Gertrude, zijn medeplichtige.
De spuuk zei tegen zijn zoon:
"Fiske, ik rooster mijn arme blote billen op het vuur van het vagevuur!"
En de jonge Hamlet antwoordt: "Poupa, ik zal je vreselijk wreken."
Apparu sur les remparts du château d’Elseneur au Danemark, le “spuuk”
(le spectre) de Hamlet-le-Vieux apprend à son fils Hamlet, qu’il a péri
assassiné par son oncle Claudius. Ce dernier lui a “sprouïté” (injecté) une bombe antimouche dans l’oreille. Il a usurpé le trône.
Son forfait commis, il a épousé la veuve, la reine Gertrude, sa complice.
Le spuuk dit à son fils :
“Fiske, je grille mon pauvre derrière tout nu sur le feu du Purgatoire !”
Et le jeune Hamlet de répondre : “Poupa, je vais te venger terriblement.”
Opmerking
"Toone be or not Toone be?"
"Toone be or not Toone be?"
Meer info
Alle activiteiten